Инструкции по охране труда

Инструкция по охране труда при выполнении работ на высоте

1. Общие требования безопасности

1.1.Администрация обязана до начала работ ознакомить с настоящей инструкцией рабочих, связанных с работами на высоте, проверить знания и осуществлять постоянный контроль за соблюдением ее требований, а также обеспечить рабочих спецодеждой, спецобувью и индивидуальными средствами защиты в соответствии с действующими нормами и характером выполняемой работы

1.2.Работами на высоте считаются работы, выполняемые на высоте 1,3м от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила, над которым производятся работы с монтажных приспособлений или непосредственно с элементов конструкций, оборудования, машин и механизмов, при их установке, эксплуатации, ремонте.

1.3.При работе на высоте персонал должен использовать спецодежду, спецобувь , защитную каску

1.4.При осмотре и ремонте частей оборудования, находящихся на высоте 1,3 м основным средством предохранения рабочего от падения с высоты при работе и передвижении является предохранительный пояс.

1.5.В зависимости от местных условий руководители строительных и специализированных управлений должны предусмотреть дополнительные мероприятия, обеспечивающие безопасность производства работ.

1.6.Персонал, выполняющий работы на высоте, обязаны проходить периодический медицинский осмотр.

1.7.Лица, нарушающие требования, изложенные в настоящей инструкции, привлекаются к ответственности как за нарушение трудовой дисциплины.

1.8.Работы на высоте должны выполняться при наличии проекта организации работ или технологической записки, при этом выдается специальный наряд-допуск на производство  работ повышенной опасности.

Примечание: при установившихся технологических процессах с надлежащей организацией безопасного ведения работ  на высоте по строительству и ремонту зданий и сооружений, установке строительных лесов, по систематическому обслуживанию технологического оборудования со стационарных площадок оформление наряда-допуска на выполнение работ не требуется.

1.9.Работами на высоте должен руководить опытный работник, который обязан следить за выполнением правил техники безопасности работающими.

1.10.Работы на высоте по развязыванию тросов, блоков, талей должны выполнять лица, получившие инструктаж по безопасным методам работы.

1.11. Производить работы на высоте  разрешается рабочим не моложе 18 лет, прошедшим обучение и инструктаж по технике безопасности, а также стажировку на рабочем месте.

1. 12. Для выполнения работ необходимо звену рабочих или бригаде выдавать наряд-допуск, определяющий безопасные условия работы с указанием необходимых мероприятий по технике безопасности.

Наряд-допуск подписывается главным инженером строительно-монтажной организации и выдается на срок, необходимый для выполнения данного объема работ. В случае перерыва в производстве работ более чем на сутки наряд-допуск аннулируется и при возобновлении работ выдается новый.

1. 13.Бригада рабочих должна быть снабжена аптечкой.

1.14.Рабочие должны иметь необходимые для работы исправные инструменты и оборудование, предохранительные сигналы и устройства, защитные приспособления. Запрещается производить работы при неисправных инструментах и оборудовании.

1.15.Выполнение работ на высоте должно быть обеспечено необходимыми исправными оградительными средствами по ГОСТ 12.4.059 и защитными приспособлениями по ГОСТ 27321.

1.16.Средства подмащивания должны иметь ровные рабочие настилы с зазором между досками не более 5 мм, а при расположении настила на высоте 1,3 м и более---ограждения и бортовые элементы

1.17.Леса высотой более 4м допускаются к эксплуатации только после их приемки производителем работ, а выше 4м ---после приемки комиссией, назначенной руководством предприятия.

1.18.Поверхность грунта, на которую устанавливаются леса, необходимо спланировать , утрамбовать и обеспечить отвод с нее поверхностных вод.

1.19.Леса должны быть прикреплены к стене строящегося здания. Места и способы крепления указываются в проекте производства работ.

 

2.Требования безопасности до начала работы

2.1.Привести в порядок свою спецодежду, застегнуть обшлага рукавов и все пуговицы одежды.

2.2.Проверить наличие и исправность инструмента, необходимого для предстоящей работы. Личный инструмент сложить  в переносной ящик или сумку.

2.4. Подготовить исправные лестницы, стремянки и испытанный предохранительный пояс с тросом и веревкой.

2.5. Ступеньки заделаны в пазы или шипы тетивы и дополнительно пришиты гвоздями.

2.6. Нижние концы переносных лестниц  и стремянок должны иметь оковки с острыми наконечниками, а при пользовании ими на асфальтовых  и бетонных полах должны иметь башмаки из резины или другого нескользкого материала.

2.7. Не применять лестниц, стремянок с неодинаковым шагом или с поломанными ступенями.

2.8. Подмости и леса должны иметь:

-плотный настил, пришитый гвоздями;

-перила высотой не менее 1 м с бортовой зашивкой снизу высотой 15 см, перила должны быть прочными  и пришиты с внутренней стороны лесов, подмостей.

2.9. Если при работе на высоте внизу находятся люди, то  требуется устройство сплошного настила или подвески брезента под местом работы.

2.10. Дверные, оконные проемы , люки в перекрытиях должны быть ограждены прочными перилами на высоту 1 м.с зашивкой понизу высотой 15 см.

2.11. Перед работой с подвесных лесов и люлек осмотреть канаты и крючья для подвески, проверить, осмотреть нет ли обрывов прядей и канатов, не разогнуты ли крючья и не сползают  ли с места канаты.

3. Требования безопасности во время работы

Требования безопасности при выполнении работ на высоте, верхолазных работ изложены в СНИП 111-4-80 « техника безопасности»

3.1. Работы на высоте производить с лесов , подмостей, защитного настила, лестниц, стремянок. Запрещается применять временные , непришитые настилы на случайных опорах  ( на бочках, ящиках, кирпичах)

3.2. При работе не перегружать леса и подмости, материалы , приспособления распределять на лесах равномерно.

3.3. Стойки лесов и подмостей, лестницы и стремянки ограждать от проезжающего транспорта и перемещаемого груза.

3.4. Переносные лестницы устанавливать под углом не менее 60 град к полу или привязывать к надежным опорам.

3.5. .Рабочие места и проходы к ним на высоте 1,3 м и более и расстояние менее  2м от границы перепада по высоте должны быть ограждены. При невозможности устройства ограждений работы на высоте выполняются с предохранительными поясами

3.6.  Зоны вблизи от неогражденных перепадов по высоте 1,3 м и более относятся к зонам постоянно действующих опасных производственных факторов, которые во избежание доступа посторонних лиц должны ограждаться сигнальными ограждениями , устанавливаться выполнении работ на высоте более 6 м должно быть не менее 2-х настилов, а каждое рабочее место на лесах  , примыкающих  к сооружению , должно быть кроме того защищено сверху настилом , расположенным на расстоянии по высоте не более 2м от рабочего настила.

3.7. Работать  с предохранительным поясом в случаях:

-невозможности применения лесов, подмостей, настила, стремянок с ограждениями и перилами;

-при работе с переносных лестниц, стремянок высотой более 3-х м.;

-наращивании и монтажа лесов на высоте при отсутствии пришитых настилов, а также  при разборке лесов;

- при работе на высоте у дымовых труб и других источников выброса газов.

3.8. Леса, с которых в течение месяца  и более работы не производились, перед возобновлением работ следует принимать как вновь сдаваемые из монтажа.

3.5.Подвесные леса и подмости после монтажа могут быть допущены к эксплуатации только после того, как они выдержали испытание статической нагрузкой, превышающей нормативную на 20 %.

3.6. Леса в процессе эксплуатации должны осматриваться прорабом или мастером не реже, чем через каждые 10 дней.

3.7. При выполнении работ с лесов высотой 6 м и более должно быть не менее 2-х настилов: рабочий  (верхний) и защитный (нижний), а каждое рабочее место на лесах, примыкающих к зданию или сооружению, должно быть, кроме этого, защищено сверху настилом, расположенным на расстоянии на высоте не более 2 м от рабочего настила.

3.9. Зазор между стеной  строящегося здания и рабочим настилом лесов, устанавливаемых возле него, не должен превышать 50 мм при каменной кладке и 150 мм при отделочных работах. При производстве теплоизоляционных работ зазор между изолируемой поверхностью и рабочим настилом не должен превышать двойной толщины изоляции плюс 50 мм.

3.10. При работе на высоте материалы, детали, инструмент укладывать так, чтобы они не могли упасть и причинить людям травмы.

3.11. Длинномерные тяжелые предметы спускать вниз на канатах через блоки, строительный мусор опускать по специальному лотку.

3.12. Запрещается сбрасывать с высоты какие-либо предметы, инструмент, обрезки металла.

3.13. Запрещается подниматься и спускаться  к месту работы вниз по канатам и тросам , а также пользоваться для этой цели подъемномонтажными механизмами.

3.14. Лебедки для подъема людей должны соответствовать требованиям Правил  устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов.

3.15. Лебедки должны быть укреплены на фундаменте или снабжены балластом для обеспечения их устойчивости при двойной рабочей нагрузке.

3.16. Способ подвешивания люльки или платформы для подъема людей должен исключать возможность их опрокидывания. Люльки и платформы должны быть снабжены ограждениями высотой 1, 2 м. Устройство дверок в ограждении не разрешается. В люльке для подъема людей сидя рабочий должен быть пристегнут к люльке поясом.

3.17. Допуск персонала на крановые пути и проходные галереи действующих мостовых кранов для производства ремонтных работ должен производиться по наряду-допуску. Наряд-допуск разрешается выдавать лицам, назначенными приказом по предприятию.

3.18. Без наряда-допуска разрешается выполнять работы по профилактическому осмотру крана, а также устранение неисправностей по вызову крановщика.

3.19. При работе с электроинструментом пользоваться диэлектрическими перчатками.

3.20. Подвесные леса и подмости после монтажа могут быть допущены к эксплуатации только после того, как они выдержат испытания в течение 1 часа статической нагрузкой, превышающей нормативную на 20%. Подъемные подмости, кроме того должны быть испытаны на динамическую нагрузку, превышающую нормативную на 10 %. Результаты испытаний подвесных лесов и подмостей должны быть отражены в акте их приемки или в общем журнале работ.

В случае многократного использования подвесных лесов или подмостей они могут быть допущены к эксплуатации без испытаний при условии , что конструкция, на которую подвешиваются леса проверены на нагрузку, превышающую расчетную не менее в 2 раза, а закрепление лесов осуществлено типовыми узлами, выдержавшими необходимые испытания.

3.21. Для подъемных подмостей необходимо применять стальные канаты, имеющие запас прочности не менее девятикратного.

3.22. Подъемные подмости на время перерывов в работе должны быть опущены на землю Переход с подъемных подмостей в здание или сооружение не допускается.

3.23. Перемещение лесов и подмостей при ветре более 10 м в сек не допускается.

3.24. Приставные лестницы допускается применять только на рабочих площадках и для перехода между ярусами лесов.

3.25.Переносные лестницы и стремянки должны иметь устройства, предотвращающие при работе возможность сдвига и опрокидывания. Нижние концы переносных лестниц должны иметь оковки с острыми наконечниками, а при пользовании ими на асфальтовых поверхностях должны иметь башмаки из резины.

3.26..Ступени деревянных лестниц должны быть врезаны в тетивы, которые через каждые 2 м должны быть скреплены стяжными болтами. Расстояние между ступенями должно быть не более 0,25 м и менее 0,15 м

3.27. Все основные элементы лесов должны быть расчитаны на прочность, а леса в целом на устойчивость.

3.28.. Строительные и монтажные леса из металлических труб должны крепиться к стенам анкерными болтами, заделанными в кладку, или через проемы, число которых должно быть установлено расчетом.

3.29..Трубы для изготовления лесов металлических должны быть прямыми, без вмятин, трещин и других дефектов, нарушающих прочность элементов

3.30.Для подъема грузов на леса должны быть предусмотрены блоки, укосины и другие средства малой механизации, которые следует крепить согласно проекту.

3.31.Леса в местах прохода в здание должны иметь защитные козырьки и боковую сплошную обшивку.

3.32.Металлические и деревянные леса должны быть обеспечены грозозащитными устройствами.

3.33.Толщина досок для настила лесов должна быть не менее 50 мм.

3.34. На строительных лесах должны быть предусмотрены места для установки первичных средств пожаротушения.

3.35 Ограждения и перила лесов должны выдерживать статическую нагрузку 70 кгс.

3.36. Электросварочные работы на высоте должны проводиться в соответствии с требованиями ГОСТ 12. 3.003.

3 37. Места производства электросварочных работ на данном участке , а также на нижерасположенных ярусах ( при отсутствии несгораемого настила )должны быть освобождены от сгораемых материалов в радиусе не менее 5м , а от взрывоопасных материалов и установок( в том числе газовых баллонов и газогенераторов )-10 м.

3.38 Ответственность за выполнение работ по устройству лесов, подмостей и их эксплуатацию в соответствии с требованиями настоящей инструкцией несет производитель работ (мастер) строительно-монтажного подразделения.

4Требования безопасности в аварийных ситуациях.

4.1.При выполнении монтажных на высоте не допускается их выполнять в открытых местах при скорости ветра  работ при скорости ветра более 15м в сек, при гололедице, грозе, тумане, исключающих видимость в пределах фронта работ

4.2.Во избежание случайного падения инструмента, крепежа, электродов с высоты запрещается класть их на монтируемые конструкции  подмости.

4.3.Окажи медицинскую доврачебную помощь пострадавшим при травмировании, внезапном заболевании и сообщи мастеру или руководителю работ

4.4.При возникновении пожара немедленно вызвать пожарную охрану, удалить персонал в безопасное место и приступить к ликвидации загорания подручными средствами пожаротушения, сообщи руководителю работ.

 

5. Требования безопасности по окончании работ

5.1.Рабочий обязан:

  • убрать с рабочего места инструмент и посторонние предметы;
  • сдать инструмент и индивидуальные средства защиты в определенное место;
  • доложить руководителю работ обо всех неполадках им замечаниях;
  • принять душ.

Инструкция по охране труда для машиниста насосных установок

1. Общие требования безопасности

1.1.  К эксплуатации центробежных насосов  допускается персонал, прошедший медицинскую комиссию, инструктаж по технике безопасности, обучение по программе «Моторист насосных станций» и имеющий квалификационную группу по электробезопасности I., а также прошедшие:

-инструктаж на рабочем месте;

-инструктаж по противопожарной безопасности;

-инструктаж по электробезопасности.

1.2.  Проверка знаний машиниста  правил безопасного обслуживания центробежных насосов должна проводиться ежегодно в комиссиях предприятия.

1.3.  Машинист должен знать:

-назначение и устройство и принцип действия насосных установок;

-действие на работающих опасных и вредных производственных факторов;

-требования производственной санитарии;

-место расположения аптечек.

1.4.  Машинист должен:

-выполнять только входящие в его обязанности работу;

-осуществлять контроль за соблюдением требований безопасности во время эксплуатации насосных установок;

-содержать в чистоте рабочее место, не захламлять проходы;

-проходить пнриодический медицинский контроль согласно приказу № 90 от 14.03. 1996 г.

1.5.  Машинист в своей работе должен использовать следующие СИЗ:

-костюм хлопчатобумажный;

-рукавицы комбинированные;

-ботинки кожаные.

1.6.Машинист насосов должен выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ.

1.7.Рабочее место машиниста и проходы необходимо систематически очищать от мусора, а зимой от снега и льда, посыпать песком или золой, рабочее место должно хорошо освещаться.

1.8.Полумуфты, соединяющие насос с электродвигателем, должен быть огражден кожухом.

1.9.Корпус электродвигателя, рубильника, пускового устройства должны быть заземлены.

1.10.Машинист  должен соблюдать:

-правила внутреннего трудового распорядка, особенно в части запрета нахождения на рабочем месте в состоянии алкогольного опьянения;

-правила пожарной безопасности;

-уметь оказывать помощь пострадавшим при несчастных случаях.

1.11.Рабочий должен знать, что при нарушении требований инструкций он несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

 

2.Требования безопасности перед началом работы

2.1. Машинист, принимающий смену обязан проверить:

¨       исправность всасывающих и нагнетающих трубопроводов;

¨      показания КИП, их исправность;

¨      температуру подшипников, наличие смазки, достаточность затяжки сальниковых уплотнений;

¨      отсутствие вибрации насоса и двигателя;

¨      исправность пускового приспособления;

¨      наличие и исправность заземления электродвигателей.

2.2. Перед пуском насоса необходимо убрать с него посторонние предметы, убедившись в исправности насоса, машинист приступает к пуску насоса. Далее включить вакуумный насос, при показании вакуумметра 0,5кг/см2 включить основной насос. Убедившись в нормальной работе основного центробежного насоса остановить вакуумный насос.

 

3.Требования безопасности во время работы

3.1. Машинист должен следить:

а) за правильным и нормальным режимом работы насосов;

б) следить за показаниями КИП и регулирующей аппаратуры;

в) машинисту при работе насоса с электродвигателем во избежание поражения электрическим током запрещается прикасаться к находящимся под напряжением токоведущим частям, даже изолированным;

г) систематически проверять нагрев частей насоса и электродвигателя;

д) проверять наличие масла через каждые 6 месяцев.

 

4.Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Насос должен быть остановлен в следующих случаях:

  • если слышны толчки, удары, скрежет в насосе или электродвигателе;
  • если чувствуется запах гари и высокая температура подшипников (более 75°С);
  • при ненормальном сотрясении и вибрации;
  • при обрыве заземления.

4.2. При получении травмы, вызвать скорую медицинскую помощь и поставить в известность руководителя.

 

5.Требования безопасности по окончании работ

5.1.Машинист насоса обязан:

-отключит питание насоса, стук закрывающего обратного клапана характеризует правильную остановку насоса, отсутствие стука обратного закрывающего клапана и самопроизвольное вращение вала насоса в обратную сторону после его отключения показывает на заедание обратного клапана. Если после неоднократных повторных включений насоса и постукиванию по корпусу клапана.  Если клапан закрываться не будет, следует закрыть задвижку на нагнетательном трубопроводе выключенного насоса. После закрытия задвижки самопроизвольное вращение насоса должно прекратиться;

-проверить все  части насоса;

-при сменной работе сдать смену по журналу и сообщить сменщику о производственных замечаниях и неисправностях;

5.2. Переодеться, вымыть руки, лицо или принять душ.

Инструкция по охране труда для контролера-лаборанта

1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе  в качестве  контролера- лаборанта   допускаются лица не моложе 18 лет,  прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, а также:

  • вводный инструктаж;
  • внеплановый и целевой инструктажи;
  • инструктаж по пожарной безопасности;
  • первичный инструктаж на рабочем месте;
  • инструктаж  по   электробезопасности на рабочем месте.

1.2.Контролер –лаборант должен:

  • проходить повторный  инструктаж  по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
  • пройти проверку знаний по правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных механизмов;
  • проходить санитарный медицинский осмотр
  • выполнять только ту работу, которая входит в его обязанности;
  • использовать безопасные методы труда;
  • выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и надписей, а также сигналов, подаваемых составителями поездов, водителями транспортных средств;
  • быть предельно внимательным в местах движения транспорта.

1.3. Контролер лаборант должен знать:

  • действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;
  • требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;
  • место расположения аптечек;
  • правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
  • требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
  • назначение  средств индивидуальной защиты;правила и нормы по охране труда, техники безопасности и промсанитарии;
  • уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшим, пользоваться средствами пожаротушения, при возникновении пожара вызвать пожарную охрану.

1.3. Контролер –лаборант  в работе должен  руководствоваться требованиями:

-настоящей инструкцией;

1.4. Во время работы на  контролера-лаборанта     могут  воздействовать следующие опасные факторы:

--повышенная  влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;

-повышенные уровни шума;

-ременные и зубчатые передачи разрывной машины, универсального круткомера;

-вращающее мотовило (на мотовиле ЕУ-30)

-недостаточная освещенность в темное время суток.

1.5.Контролер –лаборант должен  использовать  следующие СИЗ:

-халат хлопчатобумажный.

1.6.Контролер-лаборант    должен  выполнять следующие требования пожарной безопасности:

-курить только в отведенных местах;

-не прикасаться к кислородным баллонам руками, загрязненными маслом;

-знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.6. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается.

1.7. Принимать пищу следует только в столовых, буфетах или специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки с мылом.

1.8. За невыполнение требований безопасности,  изложенных в настоящей инструкции, контролер –лаборант несет ответственность согласно действующему законодательству.

 

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы контролер-лаборант  должен:

-надеть полагающуюся  по нормам спецодежду, привести ее в порядок;

-заправить свободные концы одежды так, чтобы она не свисала;

-установить последовательность выполнения операций;

-осмотреть свое рабочее место

-проверить наличие и исправность заземляющего провода электродвигателя;

-проверить наличие и исправность  измерительного инструмента  ;

- убедиться в надежности освещенности рабочего места;

 

3. Требования безопасности во время работы.

3.1 Быть внимательным во время работы.

3.2 Нагревать жидкость в пробирке необходимо при помощи держателя , направив отверстие пробирки в сторону от себя и находящихся рядом людей.

3.3. Не разрешается стоять близко спиной к лабораторным столам или вытяжным шкафам при проведении работ с ЛВЖ и нефтепродуктами, а также при включенных электроплитках.

3.4. при работе с газообразными веществами (хлор, водород) во избежание взрыва их следует располагать вдали от источников искусственного освещения.

3.5 Отработанные горючие жидкости должны собираться в специальную тару , которую в конце рабочего дня удаляют из лаборатории.

3.6.При работе с электрооборудованием запрещается:

-прикасаться к открытым токоведущим частям и корпусам технологического оборудования, кабелей, проводов;

-класть на электрические щитки , пульты управления, электрические машины и пускатели какие-либо предметы;

-сушить полотенца, обтирочные концы и другие предметы на муфельных печах, сушильных шкафах.

-вскрывать защитные кожухи пусковой аппаратуры и проникать за ограждения распределительных устройств.

3.7. Стандартные испытания материалов и образцов должны проводиться согласно технологической утвержденной карты.

3.8.При проведении  испытаний образцов материалов на электрическом оборудовании  необходимо стоять на диэлектрическом коврике.

3.9.Стекляную посуду из обычного стекла запрещается нагревать на открытом огне без асбестовой сетки

3.10. На мойку следует направлять посуду , свободную от остатков каких-либо веществ.

3.11. Пользоваться только установленными проходами . Перелезать через машины и подлезать под них запрещается

 

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении аварийной ситуации контролер-лаборант   обязан  прекратить работу, немедленно сообщить мастеру и далее выполнять его команды.

4.3. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным планом ликвидации аварий.

4.4. При загорании, могущем привести к взрыву, необходимо:

-немедленно сообщить в пожарную охрану;

-приступить к ликвидации пожара;

-организовать эвакуацию людей;

-организовать встречу пожарной части.

При загорании электрооборудования применять только углекислотные огнетушители.или порошковые.

4.5. При повреждении изоляции электроборудования прекратить работу, поставить в известность мастера и возобновлять работу только после устранения повреждений.

4.6. В случае получения травмы или заболевании контролер-лаборант   должен  прекратить работу, передать обязанности другому лицу,  поставить в известность мастера и обратиться в медпункт.

 

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. По окончании работы контролер-лаборант   должен:

-привести в порядок рабочее место и устранить следы разлитого масла;

-сложить инструмент, инвентарь  в специально отведенное место;

-снять спецодежду и убрать ее в шкаф гардеробной.

5.2. Загрязненную спецодежду при необходимости сдать в стирку.

5.3. После работы или в случаях загрязнения частей тела принять душ.

 

Инструкция охрана труда слеесаря-электрика водоснабжения

1. Общие требования безопасности

1.1.К ремонту электрооборудования участка  водоснабжения допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, специальное обучение, практическую подготовку, имеющие группу по электробезопасности, а также прошедшие:

-вводный и первичный инструктажи;

-инструктаж по противопожарной безопасности;

-:повторный инструктаж на рабочем месте;

-внеплановый и целевой инструктажи;

-стажировку.

1.2.Слесарь-электрик по ремонту электрооборудования участка водоснабжения  при самостоятельном выполнении работ на электроустановках напряжением до 1000 В должен иметь не ниже III группы по технике безопасности, а свыше 1000 В - IV группы.

1.3. В процессе работы, в установленные на предприятии сроки, слесарь-электрик участка водоснабжения  должен пройти инструктаж по технике безопасности, курсовое обучение по 18-ти часовой программе и сдать экзамены на знание правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.

1.4. Слесарь  по ремонту электрооборудования  водоснабжения должен знать сроки испытания защитных средств и приспособлений, правила эксплуатации и ухода за ними, и уметь пользоваться. Не разрешается использовать защитные средства и приспособления с просроченным периодом проверки.

1.5. Слесарь-электрик  участка водоснабжения пользующиеся в процессе основной работы подъемными механизмами, электро- и пневмо-инструментами, заточными и сверлильными станками, а также выполняющие работы, связанные с повышенной опасностью и вредностью, должны пройти дополнительное обучение, сдать техминимум по устройству и эксплуатации данного оборудования, инструмента, инструктаж по правилам безопасного выполнения работ, и иметь соответствующее удостоверение.

1.6. Используемые в работе лакокрасочные материалы и их растворители хранить в помещениях с надежной вентиляцией и хорошо закрывающимися металлическими дверями, в связи с их взрывоопасностью и токсичностью.

Тару для хранения лакокрасочных материалов и их растворителей необходимо плотно закрывать. Инструмент для открытия и закрытия тары должен быть во взрывобезопасном исполнении.

1.7. Слесарь-электрик  водоснабжения  должен знать и выполнять требования безопасности.

1.8. Слесарь-электрик  в период работы должны использовать следующие СИЗ: костюм хлопчатобумажный, ботинки кожаные, диэлектрические перчатки и галоши, .очки защитные.

1.9. После работы с лаками и их растворителями необходимо вымыть руки теплой водой с мылом.

Слесарь-электрик по ремонту электрооборудования водоснабжения, нарушающий требования по охране труда, привлекается к ответственности в соответствии с должностными инструкциями, установленными для каждого работника в соответствии с действующим законодательством.

1.10.Каждый работник в соответствии со ст.8  Федерального закона «Об основах охраны труда в РФ» имеет право на отказ без каких-либо необоснованных последствий для него от выполнения работ в случае возникновения непосредственной опасности для его жизни и здоровья до устранения этой опасности.

 

2.Требования безопасности перед началом работы

2.1. Слесарь-электрик  по ремонту электрооборудования водоснабжения  должен проверить:

  • спецодежду, привести ее в порядок, застегнуть обшлага рукавов;
  • подобрать волосы под плотно облегающий головной убор;
  • достаточно ли освещено рабочее место и подходы к нему, свет не должен слепить глаза;
  • исправность и крепление тисков и отрегулировать их высоту в соответствии со своим ростом путем укладки перед верстаком (под ноги) специальной деревянной решетки или подставки необходимой высоты с таким расчетом, чтобы поверхность тисков находилась на уровне локтевого сустава. Верстачные тиски и струбцины не должны иметь люфта, прочно захватывать зажимаемые изделия и иметь на губках несработанную насечку;
  • необходимый для работы ручной инструмент и приспособления, средства индивидуальной защиты разложить в удобных и легкодоступных местах, чтобы исключалась возможность случайного перемещения или падения их во время работы.

2.2.Осмотреть и привести в порядок рабочее место, убрать все, что может мешать работе; если пол скользкий (облит маслом, краской, водой) потребовать, чтобы его вытерли или сделать это самому.

2.3.При работе пользоваться только исправными, сухими и чистыми инструментами и приспособлениями; лезвие отвертки должно быть оттянуто и расплющено до такой толщины, чтобы оно входило без зазора в прорезь головки винта;

  • гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны иметь трещин, выбоин, заусениц. Губки ключей должны быть строго параллельными и не закатанными. Раздвижные ключи не должны иметь слабину (люфт) в подвижных частях;
  • острогубцы и плоскогубцы, не должны иметь выщербленных, сломанных губок, рукояток. Губки острогубцев должны быть острыми, а плоскогубцы - с исправной насечкой;
  • поддержки, применяемые при ручной клепке, обжимке, чеканке и прочих работах, должны быть прочными и безопасными;
  • съемники должны иметь жесткую конструкцию и не иметь трещин, погнутых стержней, сорванной или смятой резьбы и обеспечивать сносность упорного (натяжного) устройства с осью снимаемой детали. Захваты съемников должны обеспечивать плотное и надежное захватывание детали в месте приложения усилия. Слесари обязаны соблюдать требования обращения с инструментами, установленные заводскими инструкциями.

2.4. Для переноски инструмента рабочий должен использовать специальную сумку или легкий переносной ящик. Переноска инструмента в карманах запрещается.

2.5. При пользовании грузоподъемными механизмами (тали, тельферы и др.) проверить надежность их закрепления. Убедиться в исправности грузоподъемных механизмов и их грузозахватных органов.

2.6. При обнаружении неисправности оборудования, инструмента, приспособлений для рабочего места как перед началом работы, так и во время работы сообщить мастеру и до устранения неполадок к работе не приступать. Пользоваться неисправными инструментами запрещается.

3. Т ребования безопасности во время работы

3.1В процессе работы слесарь-электрик  водоснабжения  обязан:

  • выполнять только ту работу, которая поручена администрацией. Если недостаточно хорошо известен безопасный способ выполнения работы, обратиться к администрации за разъяснением;
  • не приступать к новой (незнакомой) работе баз получения от мастера инструктажа о безопасных способах ее выполнения;
  • содержать в чистоте и порядке в течение всего рабочего времени свое рабочее место, под ногами не должно быть масла, деталей, заготовок, обрезков и других отходов; во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других;
  • не допускать на рабочее место лиц, на имеющих отношения к данной работе. Без разрешения мастера не доверять свою работу другому рабочему;
  • заметив нарушение инструкции другими рабочими или опасность для окружающих, не оставаться безучастным, а предупредить рабочего об опасности или необходимости соблюдения правил техники безопасности.

3.2. Перед снятием электрооборудования для ремонта снять напряжение в сети не менее чем в двух местах, а также удалить предохранители. Приступить к снятию электрооборудования только после проверки отсутствия напряжения и вывешивания плаката "Не включать. Работают люди" на рубильник или ключ управления.

3.3. Для подъема, снятия, установки и транспортирования тяжелых (массой более 16 кг) агрегатов, узлов и деталей нужно пользоваться исправным подъемно-транспортным оборудованием соответствующей грузоподъемности, на котором вам разрешено работать.

3.4. При работе с грузоподъемными механизмами выполнять требования инструкции по охране труда для лиц, пользующихся грузоподъемными механизмами, управляемыми с пола.

3.5. Разборку и сборку мелких узлов электрооборудования производить на верстаках, а крупногабаритных - на специальных рабочих столах или стендах, кассетах, обеспечивающих устойчивое их положение.

3.6. Гаечные ключи применять только по размеру гаек или болтов. При затягивании или откручивании гаек или болтов нельзя устанавливать подкладка между гранями ключа и гайки, а также пользоваться рычагами .

3.7. При снятии, прессовке и запрессовке вставных узлов и деталей, пользоваться съемниками, прессами и другими приспособлениями, обеспечивающими безопасность работы.

3.8. Работая у верстака, следить за тем, чтобы его поверхность была чистой, гладкой и не имела заусениц.

3.9. Обрабатываемую деталь надежно зажимать в тисках. При установке в тиски осторожно обращаться с тяжелыми деталями, чтобы избежать ушибов при их падении.

3.10. При рубке, клепке, чеканке и других подобных работах, при которых возможно отлетание частиц металла, пользоваться очками или маской с небьющимися стеклами.

3.11. При разборке электродвигателей щиты, статоры, роторы и якоря следует укладывать на специальные стеллажи и подставки.

3.12. Сварку или пайку концов обмоток производить только в защитных очках.

3.13. Перед испытанием электрооборудования после ремонта оно должно быть прочно закреплено, заземлено (занулено), а вращающиеся и движущиеся части закрыты предохранительными кожухами.

3.14.Выполняя работу совместно с несколькими лицами, должен назначаться старший (звеньевой) рабочий, который обязан согласовывать действия товарищей по работе.

 

4.Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При любой аварии или возникновении аварийной ситуации, которая может привести к аварии и несчастному случаю, слесарь-электрик водоснабжения обязан немедленно принять все зависящие от него меры, предупреждающие возможность повреждений (разрушений) объекта и устраняющие опасность для жизни людей. Одновременно сообщить о случившемся мастеру или непосредственному руководителю работ.

4.2. Во избежание аварийных ситуаций пользоваться только исправными грузоподъемными механизмами.

4.3. Ремонт электрооборудования производить только при снятом напряжении.

4.4. Каждый рабочий должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в следующей последовательности:

  • сначала нужно устранить источник травмирования. Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни: при сильном кровотечении наложить жгут, а зятем перевязать рану, при подозрении закрытого перелома наложить шину;
  • при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку, при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани;
  • при поражении электрическим током необходимо немедленно освободить пострадавшего от действия тока, а именно: выключить рубильник, перерубить провод, оттянуть или отбросать его сухой палкой, шестом. Не прикасаться к пострадавшему, пока он находится под действием тока. Если у пострадавшего отсутствует дыхание, то немедленно приступить к массажу сердца и искусственному дыханию до прибытия врача.

4.5. После оказания первой доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен или доставлен в ближайшее медицинское учреждение.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Отключить (отсоединить) электрооборудование, электроинструмент, грузоподъемные машины от сети.

5.2. Сложить инструмент и приспособления в отведенное для хранения место.

5.3. Слить остатки лаков и растворителей в специальную плотно закрывающуюся тару.

5.4. Привести в порядок рабочее место, убрать в металлический ящик с крышкой или уничтожить используемую при работе ветошь.

5.5. Вымыть руки теплой водой с мылом.

5.6.Обо всех неполадках, обнаруженных во время работы, доложить мастеру.

Инструкция по охране труда монтажника электрооборудования

1. Общие требования безопасности

1.1.К монтажу  электрооборудования допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, специальное обучение, практическую подготовку, имеющие группу по электробезопасности не ниже 3, а также прошедшие

-вводный и первичный инструктажи;

-инструктаж по противопожарной безопасности;

-:повторный инструктаж на рабочем месте;

-внеплановый и целевой инструктажи;

-стажировку.

1.2.Монтажник электрооборудования при самостоятельном выполнении работ на электроустановках напряжением до 1000 В должен иметь не ниже III группы по технике безопасности, а свыше 1000 В - IV группы.

1.3. В процессе работы, в установленные на предприятии сроки, монтажник  должен пройти инструктаж по технике безопасности, курсовое обучение по 18-ти часовой программе и сдать экзамены на знание правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.

1.4. Монтажник  электрооборудования должен знать сроки испытания защитных средств и приспособлений, правила эксплуатации и ухода за ними, и уметь пользоваться. Не разрешается использовать защитные средства и приспособления с просроченным периодом проверки.

1.5. Монтажники  электрооборудования пользующиеся в процессе основной работы подъемными механизмами, электро- и пневмо-инструментами, заточными и сверлильными станками, а также выполняющие работы, связанные с повышенной опасностью и вредностью, должны пройти дополнительное обучение, сдать техминимум по устройству и эксплуатации данного оборудования, инструмента, инструктаж по правилам безопасного выполнения работ, и иметь соответствующе удостоверение.

1.6.Используемые в работе лакокрасочные материалы и их растворители хранить в помещениях с надежной вентиляцией и хорошо закрывающимися металлическими дверями, в связи с их взрывоопасностью и токсичностью.

Тару для хранения лакокрасочных материалов и их растворителей необходимо плотно закрывать. Инструмент для открытия и закрытия тары должен быть во взрывобезопасном исполнении.

1.7.Монтажник электрооборудования   должен знать и выполнять требования безопасности.

1.8.Монтажник электрооборудования   в период работы должны использовать следующие СИЗ: костюм хлопчатобумажный, ботинки кожаные, диэлектрические перчатки и галоши, очки защитные.

1.9.После работы с лаками и их растворителями необходимо вымыть руки теплой водой с мылом.

Монтажник электрооборудования, нарушающий требования по охране труда, привлекается к ответственности в соответствии с должностными инструкциями, установленными для каждого работника в соответствии с действующим законодательством.

1.10.Каждый работник в соответствии со ст.4 г «Основ законодательства Российской Федерации об охране труда» имеет право на отказ без каких-либо необоснованных последствий для него от выполнения работ в случае возникновения непосредственной опасности для его жизни и здоровья до устранения этой опасности.

 

2.Требования безопасности перед началом работы

2.1. Монтажник электрооборудования   должен проверить:

  • спецодежду, привести ее в порядок, застегнуть обшлага рукавов.
  • достаточно ли освещено рабочее место и подходы к нему. Свет не должен слепить глаза.
  • исправность и крепление тисков и отрегулировать их высоту в соответствии со своим ростом путем укладки перед верстаком (под ноги) специальной деревянной решетки или подставки необходимой высоты с таким расчетом, чтобы поверхность тисков находилась на уровне локтевого сустава. Верстачные тиски и струбцины не должны иметь люфта, прочно захватывать зажимаемые изделия и иметь на губках несработанную насечку;
  • необходимый для работы ручной инструмент и приспособления, средства индивидуальной защиты разложить в удобных и легкодоступных местах, чтобы исключалась возможность случайного перемещения или падения их во время работы.

2.2.Осмотреть и привести в порядок рабочее место, убрать все, что может мешать работе; если пол скользкий (облит маслом, краской, водой) потребовать, чтобы его вытерли или сделать это самому.

2.3.При работе пользоваться только исправными, сухими и чистыми инструментами и приспособлениями; лезвие отвертки должно быть оттянуто и расплющено до такой толщины, чтобы оно входило без зазора в прорезь головки винта;

  • гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны иметь трещин, выбоин, заусениц. Губки ключей должны быть строго параллельными и не закатанными. Раздвижные ключи не должны иметь слабину (люфт) в подвижных частях;
  • острогубцы и плоскогубцы, не должны иметь выщербленных, сломанных губок, рукояток. Губки острогубцев должны быть острыми, а плоскогубцы - с исправной насечкой;
  • поддержки, применяемые при ручной клепке, обжимке, чеканке и прочих работах, должны быть прочными и безопасными;
  • съемники должны иметь жесткую конструкцию и не иметь трещин, погнутых стержней, сорванной или смятой резьбы и обеспечивать сносность упорного (натяжного) устройства с осью снимаемой детали. Захваты съемников должны обеспечивать плотное и надежное захватывание детали в месте приложения усилия. Слесари обязаны соблюдать требования обращения с инструментами, установленные заводскими инструкциями.

2.4. Для переноски инструмента монтажник электрооборудования  должен использовать специальную сумку или легкий переносной ящик. Переноска инструмента в карманах запрещается.

2.5. При пользовании грузоподъемными механизмами (тали, тельферы и др.) проверить надежность их закрепления. Убедиться в исправности грузоподъемных механизмов и их грузозахватных органов.

2.6. При обнаружении неисправности оборудования, инструмента, приспособлений для рабочего места как перед началом работы, так и во время работы сообщить мастеру и до устранения неполадок к работе не приступать. Пользоваться неисправными инструментами запрещается.

3. Требования безопасности во время работы

31.В процессе работы монтажник электрооборудования   обязан:

  • выполнять только ту работу, которая поручена администрацией. Если недостаточно хорошо известен безопасный способ выполнения работы, обратиться к администрации за разъяснением;
  • не приступать к новой (незнакомой) работе баз получения от мастера инструктажа о безопасных способах ее выполнения;
  • содержать в чистоте и порядке в течение всего рабочего времени свое рабочее место, под ногами не должно быть масла, деталей, заготовок, обрезков и других отходов; во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других;
  • не допускать на рабочее место лиц, на имеющих отношения к данной работе. Без разрешения мастера не доверять свою работу другому рабочему;
  • заметив нарушение инструкции другими рабочими или опасность для окружающих, не оставаться безучастным, а предупредить рабочего об опасности или необходимости соблюдения правил техники безопасности.

3.2.Перед снятием электрооборудования для ремонта снять напряжение в сети не менее чем в двух местах, а также удалить предохранители. Приступить к снятию электрооборудования только после проверки отсутствия напряжения и вывешивания плаката "Не включать. Работают люди" на рубильник или ключ управления.

3.3.Для подъема, снятия, установки и транспортирования тяжелых (массой более 16 кг) агрегатов, узлов и деталей нужно пользоваться исправным подъемно-транспортным оборудованием соответствующей грузоподъемности, на котором вам разрешено работать.

3.4.При работе с грузоподъемными механизмами выполнять требования инструкции по охране труда для лиц, пользующихся грузоподъемными механизмами, управляемыми с пола.

3.5.Разборку и сборку мелких узлов электрооборудования производить на верстаках, а крупногабаритных - на специальных рабочих столах или стендах, кассетах, обеспечивающих устойчивое их положение.

3.6.Гаечные ключи применять только по размеру гаек или болтов. При затягивании или откручивании гаек или болтов нельзя устанавливать подкладка между гранями ключа и гайки, а также пользоваться рычагами .

3.7.При снятии, прессовке и запрессовке вставных узлов и деталей, пользоваться съемниками, прессами и другими приспособлениями, обеспечивающими безопасность работы.

3.8.Работая у верстака, следить за тем, чтобы его поверхность была чистой, гладкой и не имела заусениц.

3.9.Обрабатываемую деталь надежно зажимать в тисках. При установке в тиски осторожно обращаться с тяжелыми деталями, чтобы избежать ушибов при их падении.

3.10.При рубке, клепке, чеканке и других подобных работах, при которых возможно отлетание частиц металла, пользоваться очками или маской с небьющимися стеклами.

3.11.При разборке электродвигателей щиты, статоры, роторы и якоря следует укладывать на специальные стеллажи и подставки.

3.12.Сварку или пайку концов обмоток производить только в защитных очках.

3.13.Перед испытанием электрооборудования после ремонта оно должно быть прочно закреплено, заземлено (занулено), а вращающиеся и движущиеся части закрыты предохранительными кожухами.

3.14.Выполняя работу совместно с несколькими лицами, должен назначаться старший (звеньевой) рабочий, который обязан согласовывать действия товарищей по работе.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При любой аварии или возникновении аварийной ситуации, которая может привести к аварии и несчастному случаю, монтажник электрооборудования  обязан немедленно принять все зависящие от него меры, предупреждающие возможность повреждений (разрушений) объекта и устраняющие опасность для жизни людей. Одновременно сообщить о случившемся мастеру или непосредственному руководителю работ.

4.2. Во избежание аварийных ситуаций пользоваться только исправными грузоподъемными механизмами.

4.3. Ремонт электрооборудования производить только при снятом напряжении.

4.4.Каждый монтажник электрооборудования  должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в следующей последовательности:

  • сначала нужно устранить источник травмирования. Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни: при сильном кровотечении наложить жгут, а зятем перевязать рану, при подозрении закрытого перелома наложить шину;
  • при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку, при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани;
  • при поражении электрическим током необходимо немедленно освободить пострадавшего от действия тока, а именно: выключить рубильник, перерубить провод, оттянуть или отбросать его сухой палкой, шестом. Не прикасаться к пострадавшему, пока он находится под действием тока. Если у пострадавшего отсутствует дыхание, то немедленно приступить к массажу сердца и искусственному дыханию до прибытия врача.

4.5. После оказания первой доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен или доставлен в ближайшее медицинское учреждение.

 

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Отключить (отсоединить) электрооборудование, электроинструмент, грузоподъемные машины от сети.

5.2. Сложить инструмент и приспособления в отведенное для хранения место.

5.3. Слить остатки лаков и растворителей в специальную плотно закрывающуюся тару.

5.4. Привести в порядок рабочее место, убрать в металлический ящик с крышкой или уничтожить используемую при работе ветошь.

5.5. Вымыть руки теплой водой с мылом.

5.6.Обо всех неполадках, обнаруженных во время работы, доложить мастеру.

 

Инструкция по охране труда для аппаратчиков очистных сооружений

1. Общие требования безопасности.

1.1.К работе в должности аппаратчика (оператора) очистных сооружений  допускаются рабочие в возрасте не моложе 18 лет, прошедшие медицинскую комиссию, обучение  и инструктаж по технике безопасности.

1.2.До назначения на самостоятельную работу машинист должен закончить обучение и пройти проверку знаний в комиссии по правилам электробезопасности с присвоением ему первой  группы по электробезопасности .

1.3. Аппаратчик очистных сооружений  допускается к самостоятельной работе приказом по предприятию.

1.4.Периодическую проверку знаний аппаратчик очистных сооружений проходит в комиссии предприятия один раз в 12 месяцев.

1.5. Аппаратчик (оператор) может подвергаться следующим  опасным  производственным факторам:

-движущиеся части машин и механизмов;

-сквозняки;

-недостаточная освещенность;

-повышенное напряжение в электрической цепи;

-хлорная известь.

1.6. Аппаратчику (оператору) положена следующая спецодежда:

-халат хлопчатобумажный,  колпак, сапоги резиновые, рукавицы комбинированные, фартук, очки защитные, респиратор, пояс спасательный.

В зимнее время дополнительно  куртка на утепляющей прокдадке.

1.7.Помещения хлораторной, насосной станции и приготовления гашеной извести должны иметь хорошую вентиляцию.

1.8. В ночное время каждый агрегат, входящий в состав сооружений, должен хорошо освещаться.

1.9.Во избежание поражения электрическим током:

-не прикасаться к открытым токоведущим частям электрооборудования;

-не проводите самовольных исправлений или подключений электропроводов;

-не заменяйте сами электролампы или предохранители.

1.10. Выполняйте правила личной гигиены, соблюдайте правила внутреннего трудового распорядка

1.11. Очередная проверка производственных инструкций проводится не реже 1 раза в 12 месяцев

1.12. Внеочередная проверка знаний проводится:

-при введении в действие новых инструкций;

-после аварии и несчастного случая на оборудовании ХВО;

-при установлении фактов неудовлетворительного знания аппаратчиком инструкций и правил техники безопасности.

1.13.В период своего дежурства аппаратчик  имеет право требовать от руководства ;

-обеспечения участка  КИП, инструментом, приспособлениями, инвентарем, оперативными журналами и другими средствами, необходимыми для нормальной и безопасной работы;

-требовать от руководства участка своевременного устранения дефектов оборудования, возникающих в процессе работы;

-ставить в известность руководство предприятия о всех нарушениях нормальной работы установки в любое время суток;

-обеспечением спец. одеждой и защитными средствами согласно существующих норм.

1.14.Аппаратчик обязан поддерживать чистоту оборудования и рабочего места.

1.15.Для приема смены аппаратчик должен явиться заблаговременно и ознакомиться с записями в сменном журнале, распоряжениями и всеми переключениями в предыдущей смене, проверить чистоту рабочего места, оформить прием смены росписью в журнале

2. Требования безопасности перед началом работы.

2.1. Одеть положенную спецодежду и принять смену.

2.2. В случае наличия к моменту сдачи смены аварийного положения или ответственного переключения, прием-сдача смены производиться по окончании этих операций.

2.3.Проверьте наличие и исправность ограждений первичного отстойника, аэротенков, вторичных отстойников, ограждений у оборудования, исправность решетки под лотком сброса очищенной вод, мостиков к отстойникам.

2.4. Проверить наличие и исправность инвентаря, СИЗ.

 

3. Требования безопасности во время работы.

3.1 Следите за исправностью насосов,  подачи сточной воды на очистные сооружения, станции перекачки ила и хозяйственно-бытовых вод. .

3.2. С решеток, установленных перед насосами, удаляйте палки, тряпки и другие механические примеси.

3.3. Отбирайте пробы воды специальным ковшиком с длинной ручкой в резиновых перчатках.

3.4. Не становитесь на борт аэротенка, отстойника, а также на распределительные лотки.

3.5. Не допускайте наличия слизи, грязи, разлива масла на площадках аэротенков у редукторов.

3.6. Ремонт аэратора, циркуляционных труб и задвижек производите в аэротенке-отстойнике, из которого удалена сточная вода.

3.7. Следите за состоянием лестниц и площадок.

3.8. В процессе приготовления раствора хлорной извести перемешивание производите деревянной лопатой. Работайте в резиновых сапогах, рукавицах, очках, респираторе.

3.9 Не прикасайтесь к движущимся частям оборудования.

3.10. Хлорную известь набирайте совком, при этом пользуйтесь резиновыми перчатками и респираторами.

 

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. В случае возникновения загорания в помещении ХВО принять меры к его ликвидации первичными средствами пожаротушения, вызвать пожарную охрану, поставить в известность руководство.

4.2.При ожогах необходимо освободить пораженное место от одежды, обуви. Перевязать обоженную поверхность стерильным бинтом и обратиться в лечебное учреждение. Поставить в известность начальника котельной.

4.3.При тяжелых механических травмах пострадавшего положить в безопасное место, придать ему удобное и спокойное положение и вызвать скорую медицинскую помощь (поставить в известность руководителя работ).

4.4.При поражении электрическим током в первую очередь освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить оборудование от сети, отделить пострадавшего от токоведущих частей изолирующими приспособлениями (доски, сухая одежда, резиновые перчатки, резиновые коврики). Если пострадавший потерял сознание, но дышит, его необходимо уложить в удобную позу, расстегнуть ворот, дать свежий воздух. Если дыхание отсутствует, пульс не прощупывается, пострадавшему нужно немедленно начать делать искусственное дыхание, желательно по методу «рот в рот» до прибытия врача.

5 Меры безопасности по окончании работы.

5.1.Привести в порядок рабочее место, сделать необходимые записи в сменный журнал,

5.2. Убрать инструмент и оставшиеся неиспользованные материалы на свои места .

5.3. Внести запись о неполадках при работе оборудования

5.4. Принять душ.

 

 

 

Инструкция по охране труда для дежурного слесаря кипиа

1. Общие требования безопасности

1.1.  Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы  дежурного слесаря КИП и А.

1.2.  Дежурный слесарь КИП и А  может быть подвержен воздействию следующих опасных для жизни и здоровья факторов: поражению электрическим током, отравлению токсичными парами и газами, термическим ожогам.

1.3.  К техническому обслуживанию и ремонту контрольно-измерительных приборов и автоматики  допускаются слесари-электрики, имеющие группу по электробезопасности не ниже 3-ей, не моложе 18 лет, после медицинского освидетельствования, прошедшие теоретическое и практическое обучение, проверку знаний требований безопасности труда в установленном порядке и получившие допуск к самостоятельной работе.

1.4.  Дежурный слесарь КИП и А  должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими нормами, включающими, в том числе, для работы в аварийных ситуациях:

¨      костюм хлопчатобумажный;

¨      ботинки кожаные

¨      рукавицы комбинированные;

На наружных работах зимой дополнительно:

¨      куртку хлопчатобумажную на утепляющей прокладке;

¨      валенки;

Кроме того, должна быть предусмотрена выдача средств индивидуальной защиты (электрические перчатки, галоши, коврик). Инструмент должен быть с диэлектрическими ручками.

1.5.  Дежурный слесарь КИП и А  должен уметь пользоваться средствами пожаротушения, знать места их нахождения.

Запрещается использовать пожарный инвентарь не по назначению.

1.6.  Для местного освещения в темное время суток должны применяться переносные фонари напряжением до 12В во взрывозащитном исполнении.Включать и выключать аккумуляторные фонари в местах, где возможно скопление врзывоопасных паров и газов, запрещается.

 

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1.  Надеть спецодежду, проверить наличие и исправность средств защиты, приспособлений и инструментов, применяемых в работе.

2.2.  Узнать от сменщика о всех изменениях и проделанной работе за предыдущую смену

2.3.  Ознакомиться с записями в сменном журнале

2.4.  При обнаружении неисправности средств защиты, слесарь КИП и А  обязан поставить об этом в известность непосредственного руководителя. Запрещается применение защитных средств, не прошедших очередного испытания.

2.5.  Подготовить рабочее место:

произвести необходимые для производства работ отключения, вывесить предупредительные плакаты: «Не включать – работают люди!»

при необходимости оградить рабочее место и вывесить плакат: «Стой! Опасно для жизни!».

2.5. Оформить приемку и сдачу смены в сменном журнале

 

3. Требования безопасности во время работы

3.1.  Поставить в известность персонал, кто обслуживает оборудование, оснащенными  КИП,  о проводимых работах.

При просмотре внутренних частей КИП и А отключить приборы  от питающих сетей с последующей проверкой отсутствия напряжения на отключенном оборудовании.

Отключение производить в диэлектрических перчатках, стоя на резиновом коврике.

3.2.  Правильность отключения коммуникационных аппаратов напряжением до 1000В с недоступными для осмотра контактами (автоматы, пакетные выключатели, рубильники в закрытом исполнении) определяется проверкой отсутствия напряжения на их зажимах или отходящих шинах или проводах.

3.3.  Результаты осмотров и ремонта КИП и А  фиксируются в оперативном журнале осмотров

3.4.  При работе с ртутными приборами.

¨      Производить разборку , ремонт и очистку ртутных приборов , слив и заполнение их ртутью , очистку и фильтрацию ртути и т д только в специальнооборудованных и изолированных комнатах.

¨      Производить заполнение и слив ртути из приборов и аппаратов над поддоном из черного металла под вытяжным зонтоми при включенной вентиляции.

¨      Использовать для слива загрязненной ртути специально герметически закрывающий сосуд с притертой пробкой.

¨      Немедленно собрать пролитую ртуть с помощью резиновой груши и амальгированных пластинок или кисточек, полноту сбора ртути проверить с помощью лупы , остаточную ртуть с пола удалять ветошью, смоченной 20 % раствором хлорного железа, тщательно промыть руки водой с мылом и щеткой , прополоскать рот слабым раствором марганцево-кислого калия и почистить зубы.

¨      Хранить спецодежду отдельно от повседневной одежды (хранение и прием пищи в рабочем помещении не допускается )

3.5. При работе с радиоактивными КИП

¨      Не приступать к работе или прекращать работу в случаях превышения ПДК излучения на поверхности приборов (перезарядка приборов источниками ионизирующих излучений выполняется только теми организациями, которые на это имеют разрешение от местных органов надзора .Выход пучка излучения должен перекрываться устройством , конструктивно предусмотренным в приборе, в период прекращения работы прибора.)

¨      Разрешается использовать в КИП и аппаратах только закрытые источники излучения.

¨      Осуществлять монтаж и эксплуатацию приборов в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей, в период монтажа принять меры, исключающие возможность облучения лиц, не связанных с монтажом.

¨      Размещать или экранировать приборы и аппараты так, чтобы излучения на рабочих местах не превышали величин, допустимых для лиц, не работающих с радиоактивными веществами ( при наличии опасной зоны для пребывания людей граница должна обозначаться предупредительными знаками, видимыми на расстоянии не менее 3 м.)

¨      Хранить в защитных устройствах блоки приборов с источниками излучений , источники излучения, не пригодные для дальнейшего использования, собирать в специальные приемники для отходов.

¨      Пользоваться дистанционным приспособлением при необходимости извлечения источника  из контейнера. Не прикасаться к источнику излучения руками.

3.6.  Слесарю КИП и А запрещается ;

-выполнять работы на установках, находящихся под напряжением.

-прикасаться к неизолированным токоведущим частям установок после их подключению к электросети.

-использовать приборы с просроченным сроком испытания .

-снимать предупреждающие плакаты и ограждения  в электроустановках.

-допускать посторонних лиц на рабочие места.

-брать ртуть незащищенными руками или производить ее отбор отсасыванием через трубу.

-сливать ртуть в канализацию             -

3.7.  Слесарь КИП и А  перед пуском временно отключенного оборудования обязан это оборудование осмотреть, убедиться в готовности к приему напряжения и предупредить работающий на нем персонал о предстоящем включении.

3.8.  Дверцы щитов электроустановок должны быть постоянно закрыты и заперты, за исключением времени проведения ремонта.

 

4.Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1.  При возникновении аварийной ситуации (повышенная загазованность, загорание) необходимо отключить общий рубильник, работы немедленно прекратить, выйти из опасной зоны, сообщить старшему по смене, приступить к устранению аварийной ситуации согласно плану ликвидации аварий.

4.2.  При загорании на электроустановках следует пользоваться углекислыми и порошковыми огнетушителями.

4.3.  При поражении электрическим током необходимо освободить пострадавшего от напряжения, при необходимости вызвать «Скорую помощь», оказать первую помощь. Сообщить старшему по смене.

5.Требования безопасности по окончании работ

5.1.  Снять ограждения, запрещающие плакаты.

5.2.  Вставить предохранители и включить рубильник, если оборудование готово к дальнейшей эксплуатации.

5.3.  Убрать инструмент и оставшиеся неиспользованные материалы на свои места.

5.4.  Сделать запись в журнале осмотра и ремонта КИП и А о произведенной работе.

5.5.  Расписаться в журнале о сданной смене.

5.6.  Сообщить непосредственному руководителю об окончании работ.

Инструкция по охране труда для водителей, работающих на контейнерных перевозках

Введение

Настоящая инструкция регламентирует основные требования безопасности к работе водителя , работающих на контейнерных перевозках.Водитель должен выполнять требования инструкции, разработанной на основе типовой, а также инструкций:

-при вывешивании автомобиля и работ под ним;

-при снятии и установке колес под ним;

-при буксировке, сцепке, расцепке автомобилей, прицепа;

-при перевозке контейнеров;

-по предупреждению пожаров.

Заметив нарушение требований безопасности любым работником, водитель должен предупредить его о необходимости их соблюдения.Водитель должен выполнять указания представителя комитета по охране труда или уполномоченного профкома.Водитель не должен приступать к выполнению разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности, без получения целевого инструктажа по охране труда

1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе на грузовом автомобиле при перевозке контейнеров допускаются лица, прошедшие:

  • вводный инструктаж;
  • инструктаж по пожарной безопасности;
  • первичный инструктаж на рабочем месте;
  • инструктаж  по   электробезопасности на рабочем месте.

Для выполнения обязанностей водителя грузового автомобиля допускаются лица,  имеющие удостоверение на право управления данной категорией транспорта,  не имеющие медицинских противопоказаний для данной профессии,  достигшие 18 летнего возраста.

1.2. Водитель должен проходить:

  • повторный  инструктаж  по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
  • внеплановый инструктаж:  при изменении технологического процесса или правил по охране труда,  замене или  модернизации грузового автомобиля, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ,  к  которым  предъявляются  повышенные требования безопасности - 30 календарных дней);
  • диспансерный медицинский осмотр  согласно приказу Минздрава Р Ф № 90 от 14.03.96 г.

1.3. Водитель обязан:

  • соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
  • соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
  • соблюдать требования при работе в карьере;
  • использовать  по  назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты.

1.4. При оформлении водителя на работу за ним должен быть закреплен  определенный  грузовой  автомобиль приказом по предприятию.

1.5. После зачисления на работу водитель обязан принять транспортное средство по акту и выполнять только ту работу, которая поручена администрацией транспортного отдела.

1.6. Водитель должен:

  • уметь оказывать первую (доврачебную)  помощь пострадавшему при несчастном случае;
  • иметь на машине  медицинскую  аптечку  оказания  первой (доврачебной) помощи, первичные средства пожаротушения;
  • выполнять  только  порученную работу и не передавать ее другим без разрешения  начальника АХО;
  • во время работы быть внимательным,  не отвлекаться и не отвлекать других,  не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
  • содержать рабочее место в чистоте и порядке.

1.7. Водитель должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу,  курить,  отдыхать только в  специально отведенных для этого помещениях и местах.  Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.

1.8. При обнаружении неисправностей автомобиля, приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях  на рабочем месте немедленно остановить автомобиль. Только после устранения замеченных недостатков продолжить работу  на  автомобиле.

1.9. При обнаружении загорания или в случае пожара:

  • остановить автомобиль, выключить зажигание, перекрыть краны бензопровода и горючесмазочных материалов;
  • приступить к тушению пожара имеющимися  первичными средствами пожаротушения в соответствии  с  инструкцией  по пожарной безопасности.  При угрозе жизни - покинуть помещение.

1.10. При  несчастном  случае оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно сообщить о случившемся мастеру или  начальнику цеха,  принять меры к сохранению обстановки происшествия (аварии), если это не создает опасности для окружающих.

1.11. За невыполнение требований безопасности,  изложенных в настоящей инструкции, водитель  несет ответственность согласно действующему законодательству.

1.12. В соответствии с "Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты" водитель  автомобиля должен быть обеспечен комбинезоном хлопчатобумажным (срок носки 12 месяцев), рукавицами комбинированными двупалыми (срок носки 6 месяцев).

1.13. Основными опасными и вредными производственными  факторами являются:

  • движущиеся и вращающиеся детали и узлы автомобиля;
  • вывешенный автомобиль;
  • горячие поверхности двигателя,  системы охлаждения, глушителя и т. п.
  • отработанные газы в результате сгорания горюче-смазочных материалов;
  • этилированный бензин
  • столкновение с другим транспортным средством или наезд на людей;
  • оборудование, инструмент, приспособления.

1.14. При совместной работе на линии 2-х человек и более, водитель должен выполнять распоряжения и указания старшего, назначенного руководителем ответственным за соблюдение требований безопасности

1.15.   Газобаллонные автомобили могут въезжать на посты технического обслуживания и ремонта только после перевода двигателя на работу на бензин. Перед въездом необходимо проверить на специальном посту газовую систему питания на герметичность. Въезжать в помещения с негерметичной газовой системой питания запрещается.

1.16.   При переводе двигателя на жидкое топливо необходимо перекрыть расходные вентили и полностью выработать газ из системы питания, после чего перекрыть магистральный вентиль, включить подачу жидкого топлива и осуществить пуск двигателя.

 

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Пройти предрейсовый медосмотр.

2.2. Получить у диспетчера путевой лист и целевой  инструктаж об условиях перевозки контейнеров.

2.3. Совместно  с механиком КПП проверить техническую исправность и укомплектованность автомобиля и получить соответствующую отметку в путевом листе. При осмотре особое внимание обратить на:

Исправность аккумуляторной батареи, стартера, тормозов, рулевого управления, освещения, сигнализации, дверей кабины, салона, отопительной системы, запоров бортов, глушителя, плотность его соединений.

2.4. Внешним  осмотром убедиться в полной исправности автомобиля и проверить:

  • техническое состояние автомобиля и прицепа, обращая особое внимание на исправность шин, тормозной системы, рулевого управления, сцепных устройств автопоезда, приборов освещения и сигнализации, стеклоочистители, на правильную установку зеркала заднего вида, чистоту и видимость номерных знаков и дублирующих их надписей;
  • отсутствие подтекания топлива, масла и воды, а у газобаллонных автомобилей на герметичность газовой аппаратуры и магистралей;
  • давление воздуха в шинах в соответствии с нормами;
  • наличие исправного инструмента и приспособлений;
  • заправку автомобиля топливом, маслом, водой, тормозной жидкостью и уровень электролита в аккумуляторной батарее.

2.5.Автомобили, работающие на газовом топливе, должны ежедневно подвергаться осмотру с целью проверки герметичности и исправности газовой аппаратуры. Герметичность всех соединений проверяется с помощью специальных приборов, на слух или мыльной эмульсией.

Неисправности газовой аппаратуры устраняются только на постах по ремонту и регулировке газовой аппаратуры или в специализированных мастерских.

2.6. Перед пуском двигателя водитель должен:

-отключить и отсоединить элементы подогрева;

-затормозить автомобиль стояночным тормозом;

-поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение;

-проверить герметичность системы питания;

-проветрить подкапотное пространство, при работе на газе;

2.5. Пуск непрогретого двигателя производить с помощью пусковой рукоятки при нейтральном положении  рычага  коробки передач. Брать рукоятку в обхват или  применять какие-либо рычаги, действующие на нее, не допускается.

2.6. После запуска или прогрева двигателя необходимо проверить на ходу работу рулевого управления и тормозов, работу "СТОП" сигнала, поворотов, освещения, а  также звуковой сигнал.

2.7. В случае обнаружения неисправностей на линию не выезжать до полного их устранения и сообщить об этом администрации автотранспортного отдела.

2.8. Заправку автомобиля топливом производить после остановки двигателя.

2.9. При  работе автомобиля на этилированном бензине соблюдать следующие правила:

  • операции по приемке, заправке автомобиля и перекачке этилированного бензина  производить механизированным  способом, находясь с наветренной стороны автомобиля;
  • продувку бензосистемы производить насосом;
  • при попадании  этилированного  бензина на руки обмыть их керосином, а затем теплой водой с мылом;
  • в случае попадания этилированного бензина в глаза немедленно обратиться за медицинской помощью.

2.10. Открывать  крышку радиатора следует после охлаждения двигателя, оберегать руки и лицо от ожогов.

2.11. С целью повышения безопасности соединение автомобиля с прицепом должно быть посредством жесткого дышла,  закрепленного на раме автомобиля шкворня с гайкой.  Шкворень соединять с дышлом так,  чтобы оно могло  свободно  поворачиваться;  ось дышла прицепа  при горизонтальном его положении должна быть на одном уровне со шкворнем.

 

3.Требование безопасности во время работы

3.1. Кузов автомобиля перед подачейесту погрузки контейнеров должен быть очищен от посторонних предметов, а также от снега, льда, мусора.

3.2. Подготовка контейнера , его загрузка, погрузка и выгрузка из автомобиля должны осуществляться грузоотправителем или грузополучателем без привлечения к этим работам водителя.

3.3. Управление специальным устройством, устанавливаемым на автомобиль для механизированной погрузки контейнеров, осуществляется водителем.

3.4. Водитель обязан осмотреть погруженные контейнеры с целью определения правильности погрузки., исправности и их опломбирования, а также надежности крепления контейнеров на специализированных полуприцепах или универсальных автомобилях.

3.5. Крыши контейнеров должны быть очищены грузоотправителем от снега, мусора и других предметов.

3.6. Во время погрузки контейнеров на автомобиль водителю запрещается находиться в кабине, кузове, а также на расстоянии менее 5 м от зоны действия грузоподъемного механизма.

3.7.  Работник, участвующие в погрузо-разгрузочных работах, не должны находиться на контейнере и внутри него во время подъема.

3.8. В кузове автомобиля разрешается перевозить контейнеры, не превышающие установленных габаритных размеров по высоте (3,8 м)

3.9. Проезд людей в кузове автомобиля, где установлены контейнеры, и в самих контейнерах запрещается

3.10. При транспортировке контейнеров водитель обязан соблюдать особые меры предосторожности:

-резко не тормозить;

-снижать скорость на поворотах, закруглениях, неровностях дороги;

.           -обращать особое внимание на высоту ворот, путепроводов, контактных сетей, деревьев.

3.11. Водителю не разрешается:

  • управлять автомобилем в состоянии алкогольного опьянения

или под воздействием наркотических средств;

  • выезжать в рейс в болезненном состоянии  или  при  такой степени утомления которая может повлиять на безопасность движения;
  • выполнять работы по обслуживанию и ремонту автомобиля на расстоянии ближе 5 м от зоны действия погрузо-разгрузочных механизмов;
  • на заправочном пункте пользоваться открытым огнем;
  • допускать работу двигателя на смеси 2-х топлив;
  • при стоянке автомобиля спать и отдыхать в кабине при работающем двигателе или заводить двигатель для обогрева кабины; передавать управление автомобилем посторонним лицам;
  • производить техническое обслуживание и ремонт автомобиля во время погрузки и разгрузки;
  • перевозить пассажиров на автомобиле,   не  оборудованном для перевозки людей, а так же проезд в кабине людей свыше установленной нормы для данного типа автомобиля;
  • выполнять буксировку автомобиля с целью пуска двигателя;
  • подогревать двигатель открытым пламенем, а так же при определении и устранении неисправностей механизмов;
  • курить в кабине газобаллонного автомобиля;
  • загораживать двери грузом ;
  • перевозить детей в кузове автомобиля;
  • перевозить людей на подножках;
  • совместно перевозить опасные грузы и продукты;
  • ставить автомобиль-самосвал под ЛЭП без разрешения владельца ЛЭП
  • при запрвке газовым топливом стоять около газонаполнительного шланга и баллонов;
  • подтягивать гайки соединений газовой системы, находящейся под давлением4
  • работать без рукавиц при заправке газовым топливом;
  • заправлять баллоны, у которых истек срок освидетельствованияю
  • протирать двигатель ветошью смоченной бензином и  курить в непосредственной  близости  от  системы  питания двигателя и топливных баков.

 

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Водитель причастный к  дорожно-транспортному  происшествию, вызвавшего  несчастный  случай  (наезд  на  людей или столкновение с другим транспортным средством),  должен  немедленно сообщить  в  органы ГИБДД,  начальнику АХО или диспетчеру; оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, принять меры к  сохранению  обстановки  происшествия (аварии)  до прибытия ГИБДД, если это не создает опасности для окружающих.

4.2. Неисправную машину брать на буксир при помощи специальных приспособлений можно после разрешения инспектора ГИБДД.

4.3. В случае неисправности газовой системы питания немедленно закрыть расходные и магистральные вентили , а затем проветрить подкапотное пространство, где проходит газопровод.

4.4. При обнаружении утечки газа из арматуры баллона, выпустить газ или слить газ с соблюдением мер безопасности. Слив газа на предприятии должен быть проведен на специально оборудованных постах.

4.5. Магистральный и расходные газовые вентили открывать медленно во избежание гидравлического удара.

4.6. При сливе газа запрещается курить и пользоваться открытым огнем.

4.7. При обнаружении  утечки газа в системе питания  двигателя, последний остановить, перекрыть расходный вентиль, принять меры к устранению дефекта.

4.8. При утечке газа из арматуры баллона отогнать автомобиль в безопасное место и выпустить или слить газ из баллона, при отключенном двигателе, в отсутствии открытого огня.

4.9. При сильном снегопаде, сильном дожде, тумане, когда плохо просматривается место работы в карьере работы не производить

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. После  возвращения  из карьера  совместно  с   механиком транспортного отдела  проверить автомобиль. В случае необходимости составить заявку на текущий ремонт с перечнем  неисправностей, подлежащих устранению.

5.2. После постановки автомобиля на ночную или длительную стоянку закрыть расходные вентили , выработать газ из системы питания, отключить зажигание и массу.

5.3. При постановке автомобиля на место с подогревом , убедиться в отсутствии утечки топлива.

5.4. Автомобиль и прицеп очистить от грязи и пыли, поставить их  в  установленное  место,   убедиться  в том,  что нет возможности возникновения пожара и затянуть рычаг  стояночной тормозной системы.

5.5. Сдать путевой лист диспетчеру или ответственному лицу.

5.6. Снять и убрать специальную одежду в шкаф, вымыть руки и лицо с мылом, принять душ. Применять для мытья химические вещества запрещается.

Инструкция по организации и производству работ повышенной опасности

1. Общие требования безопасности
1.1. Настоящая инструкция переработана в соответствии со СНИП 12-03-99 «Техника безопасности в строительстве с учетом изменений и дополнений, нормативами Госстандарта России и Минтруда России.
1.2. К работе с повышенной опасностью относятся работы, при выполнении которых имеется или может возникнуть производственная опасность вне связи с характером выполнения работы. При производстве указанных работ, кроме обычных мер безопасности, необходимо выполнение дополнительных мероприятий, разработанных отдельно для каждой конкретной производственной операции.
1.3. Перечень работ и профессий, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности, должен указываться в приказе по предприятию отдельно.
1.4. Работы повышенной опасности следует выполнять только при наличии наряда-допуска после проведения целевого инструктажа непосредственно на рабочем месте.
Ответственность за выполнение мероприятий, обеспечивающих безопасность работ несут руководители предприятий.
1.5. При организации работы (размещение участков работ, рабочих мест, производств, проходов, санитарно-бытовых помещений) следует установить опасные для людей зоны в пределах которых постоянно действуют или могут возникнуть опасные и вредные производственные факторы.
1.6. К зонам постоянно-действующим опасных производственных факторов должны быть отнесены рабочие места, проходы и проезды к ним, находящиеся:
• Вблизи неизолированных токоведущих частей электроустановок.
• Ближе 2м неогражденных перепадов по высоте на 1,3и и более.
• В местах, где содержатся вредные или опасные вещества в концентрациях выше ПДК или присутствуют опасные и вредные физические факторы с параметрами выше ПДК.
1.7. К зонам потенциально опасных производственных факторов следует относить неогражденные и незащищенные:
• Участки территории вблизи строящегося здания.
• Этажи зданий и сооружений в одной захватке, над которыми производятся работы (монтаж, демонтаж, ремонт конструкций или технологического оборудования).
• Зоны перемещения машин, механизмов, технологического оборудования или их частей, узлов, деталей, рабочих органов.
• Зоны, над которыми происходит перемещение грузов грузоподъемными кранами.
• Зоны расположения оборудования с ядовитым, агрессивным, ЛВЖ, и т.д., а также зоны, где персонал подрядчика может попасть под воздействие опасных и вредных факторов.
1.8. До начала работ в опасных зонах следует осуществлять организационно-технологические мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих, а работы выполнять только по наряду-допуску.
1.9. Во избежание доступа лиц, не связанных с выполнением работ в опасных зонах, до начала работы необходимо устанавливать защитные или сигнальные ограждения в соответствии с требованиями ГОСТ 23407-78 и инвентарные ограждения строительных площадок и участков производства строительно-монтажных работ.
1.10. Выполнение работ в опасных зонах допускается только при наличии проекта производства работ (ППР) или технологических карт, содержащих конкретные решения по защите работающих от воздействия опасных и вредных производственных факторов.
1.11. К самостоятельному выполнению работ повышенной опасности допускаются лица:
• Не моложе 18 лет.
• Признанными годными к их производству медицинской комиссией.
• Имеющие производственный стаж на указанных работах не менее одного года и тарифный разряд не ниже 3-его уровня.
• Прошедшие обучение и проверку знаний правил, норм и инструкций по охране труда, в том числе и настоящей инструкции.
• Имеющие удостоверение на право производства этих работ.
• Получившие инструктаж на рабочем месте по безопасности при выполнении работ.
1.12. Рабочие, впервые допущенные к работам повышенной опасности в течение одного года должны выполнять также работы под непосредственным надзором опытных рабочих, назначенных для этого приказом по организации.

2. Общие требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работ выдается наряд-допуск в 2-х экземплярах. Право выдачи нарядов-допусков предоставляется специалистам, уполномоченным на это приказом руководителя организации.
2.2. Ответственными руководителями работ должны назначаться специалисты организации, прошедшие проверку знаний правил и норм охраны труда и настоящий инструктаж.
2.3. Ответственными исполнителями работ могут назначаться прорабы, бригадиры, прошедшие обучение и проверку знаний правил техники безопасности, правил пожарной безопасности к настоящей инструкции.
2.4. Ответственный исполнитель работ несет ответственность за безопасное выполнение работ, соблюдение членами бригады мер безопасности, указанных в наряде-допуске, обязательное применение СИЗ.
2.5. С момента допуска бригады к работе повышенной опасности ответственный исполнитель работ должен находиться на рабочем месте и осуществлять постоянный надзор за работой членов бригады и выполнение мер безопасности.
2.6. При выполнении работ повышенной опасности бригада должна состоять не менее чем из двух человек, включая ответственного исполнителя.
2.7. Бригадиры, звеньевые, рабочие допускаются к выполнению работ повышенной опасности на территории действующего предприятия, перед допуском должны получить целевой инструктаж с привлечением ответственных работников предприятия, на территории которого предстоит выполнить работы.

2.8. Наряд-допуск на производство работ в охранной зоне ЛЭП должен быть утвержден руководителям организации и подписан лицом, ответственным за эксплуатацию линии со стороны владельца.
2.9. Ответственному исполнителю работ может быть выдан только один наряд-допуск. Срок хранения закрытых нарядов-допусков – 30 суток.
2.10. Выдача и возврат нарядов-допусков регистрируется в журнале учета и выдачм нарядов-допусков на производство работ повышенной опасности. Журнал, чистые бланки и закрытые наряды-заказы должны храниться у лица, выдавающего их.
2.11. Проверить выполнение мер безопасности, предусмотренных нарядом-допуском.
2.12. Провести членам бригады на рабочем месте целевой инструктаж по технике безопасности.
2.13. Указать каждому члену бригады его рабочее место.
2.14. При выполнении огневых работ выдать отдельный наряд-допуск, предъявить подготовку рабочего места ответственному работнику пожарного надзора.

3. Общие требования безопасности во время работы
3.1. Ответственному руководителю постоянно находиться на месте производства работ и вести контроль за выполнением членами бригады мер безопасности и технологической последовательности производства работ.
3.2. Запрещать членам бригады покидать пределы зоны производства работ без разрешения, выполнять работы, не предусмотренные нарядом-допуском.
3.3. Выводить членов бригады с места производства работ на время перерывов в течение рабочей смены, наряд-допуск при этом остается у ответственного исполнителя работ. Возобновлять работу после перерыва, только лично осмотрев рабочее место.

4. Общие требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При обнаружении дефектов оборудования, представляющих опасность для жизни людей и целостности оборудования, немедленно приостанови работы, по возможности отключи электрооборудование от электросети (при его наличии), прими меры по ликвидации аварии, о случившемся доложи руководителю.
4.2. При опасности возникновения несчастного случая прими меры по его предупреждению. Если несчастный случай произошел, окажи доврачебную медицинскую помощь пострадавшему, при необходимости вызови скорую помощь.
4.3. При возникновении пожара немедленно вызови пожарную охрану, уведи в безопасное место людей и по возможности убери горючие вещества, приступи к тушению огня первичными средствами пожаротушения, туши сухим песком или углекислым огнетушителем. О пожаре сообщи руководителю.

5. Общие требования безопасности по окончании работ
5.1. По окончании работ вывести бригаду с места производства работ. Окончание работ оформляется подписями в наряде-допуске и передается этот наряд ответственному руководителю работ.

Особенности организациии безопасного производства совмещенных работ
1. Совмещенными считаются строительно-монтажные работы, которые выполняются на одной площадке, объекте (здании) одновременно несколькими организациями (подразделениями), при этом их рабочие зоны соприкасаются или накладываются одна на другую.

2. Ответственность за безопасную организацию совместных работ в целом по всему строительно-монтажному комплексу возлагается на руководителей генподрядной организации.
3. Руководитель генподрядной организации обязан выделить и своим приказом закрепить участки всей территории строительства, а также все строящиеся объекты, здания, сооружения или их части за подразделениями своей организации.
Передача субподрядным организациям участков территории строительства частей зданий, сооружений или отдельных объектов для выполнения строительно-монтажных работ оформляется двусторонним актом между генподрядной и каждой субподрядной организацией на период производства указанных работ.
4. Указанным подразделениям и организациям на закрепленных за ними участках, территориях, зданиях и сооружениях вменяется в обязанность выполнения функции генподрядчика по организации и безопасному производству строительно-монтажных работ, а также осуществлению контроля за их выполнением.
5. Руководители организаций, выполняющих функции генподрядчика на закрепленных за ними участках, обязаны разработать и согласовать с субподрядными организациями график производства совместных работ, мероприятия по охране труда и пожарной безопасности, обязательные для всех организаций, ведущих работы на данном участке.
6. Ответственность за безопасную организацию совмещенных работ на объекте возлагается с начала строительства до передачи объектов по двустороннему акту субподрядной организации – на руководителей подразделений генподрядной организации. После подписания двустороннего акта приема объекта или его части – на руководителя субподрядной организации.
7. После завершения работ и передачи объекта в постоянную эксплуатацию – на руководителя эксплуатирующей организации.
8. Ответственность за несчастные случаи, происшедшие с работниками организаций, выполняющих совместные работы, несут следующие должностные лица организации:
• Выдавший наряд-допуск, если мероприятия указанные в нем, не обеспечили безопасности работающим.
• Не выполнившие мероприятий по безопасности, указанные в наряде-допуске.
• Ведущие работы по наряду-допуску в случае расширения ими объема работ за пределы, установленные нарядом-допуском.
• В которой работает пострадавший, если совмещенные работы производились этой организацией без наряда-допуска.
9. Наряд-допуск на производство совмещенных работ на закрепленных за субподрядными организациями участках должен выдаваться ответственными работниками этих организаций.

Инструкция по охране труда для станочника при металлообработке

1.    Общие требования безопасности

1.1. К работе на металлорежущих станках   допускаются лица, прошедшие медицинскую комиссию, прошедшим обучение безопасным методам работ и имеющие удостоверение на право работы на станке, а также:

-вводный инструктаж;

-первичный инструктаж;

-повторный инструктаж;

-инструктаж по электробезопасности;

-инструктаж по пожарной безопасности;

-проходить санитарный медицинский осмотр согласно приказу Минздрава Р Ф № 90 от 14.03.96 г.

1.2.Разрешается работать только на станках, к которым допущены и выполнять только ту работу, которая поручена мастером.

1.3.Не допускать на свое рабочее место лиц, не имеющих отношения к порученной работе. Без разрешения мастера станок никому не передавать даже на короткое время.

1.4.Не опираться на станок во время работы, не позволять это другим.

1.5.Не работать на неисправном станке, не производить ремонт станка самостоятельно.

1.6.Запрещается работать на станке в перчатках или рукавицах.

1.7.Во избежание несчастных случаев и попадания грязи и стружки в механизмы станка запрещается обдувать воздухом из шланга обрабатываемую поверхность

1.8.Масса и габаритные размеры обрабатываемой детали должны соответствовать паспортным данным станка.

1.9.Устанавливать и снимать тяжелые детали и приспособления (массой более 16 кг) только с помощью подъемных механизмов.

1.10.Пользоваться подъемными механизмами только после прохождения специального обучения и проверки знаний.

1.11.Станочник должен использовать  следующие средства  индивидуальной защиты: полукомбинезон хлопчатобумажный,  ботинки кожаные,  очки защитные.

1.12.Станочник  должен знать:

-   правила внутреннего распорядка;

-    правила пожарной безопасности;

-правила личной гигиены;

-действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;

- правила оказания первой медицинской помощи;

-  безопасные приемы при обработке металла на станке.

1.13.Станочник  должен:

-выполнять только порученную работу мастером;

-применять безопасные приемы выполнения работ;

-содержать в исправном состоянии и чистоте в течение смены станок, инструмент, приспособления, инвентарь, спецодежду.

-проходить по территории депо по установленным маршрутам, пешеходным дорожкам и переходам;

1.14.Станочнику запрещается:

-наступать на электрические провода;

-прикасаться к оборванным проводам;

-находиться на территории и в помещении депо в местах, отмеченных знаком «Осторожно. Негабаритное место», а также около этих мест при прохождении подвижного состава;

1.15. Во время работы на станочника  могут воздействовать следующие опасные факторы:

-движущиеся и вращающиеся детали станка;

- повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

-повышенные уровни шума и вибрации;

-опасности, вызванные электрической энергией;

-опасность от пожара и взрыва;

-опасности, вызванные стружкой, эмиссией пыли, газов;

опасности, вызванные при обработке абразивным или алмазным инструментом.

1.16. Принимать пищу только в столовых, буфетах или специально отведенных комнатах.

1.17.  За нарушение требований настоящей инструкции станочник  несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

1.18.Станочник  вправе не выполнять указаний администрации, если они противоречат требованиям безопасности данной инструкции.